Total Pageviews

Monday, April 13, 2020

THE SOLITARY REAPER - William Wordsworth – Translation in Bangla

THE SOLITARY REAPER - William Wordsworth – Translation in Bangla


THESOLITARY REAPER - William WordsworthTranslation in Bangla

দেখ তাকে, একাকী সে মাঠে,
একাকী সে পাহাড়ী কুমারী!
ফসল কাটছে আর গান গাইছে আপন মনে;
থাম এখানে নতুবা মৃদু পায়ে চলে যাও!
একাকী সে ফসল কাটছে আর আঁটি বাঁধছে,
আর গাইছে একটি করুণ সুরের গান;
আহ, শোন! গভীর উপত্যকাটি
উপছে পড়ছে গানের তানে
কোন বুলবুল পাখি এমন গান কখনো গায়নি
আবসাদগ্রস্ত পথিক দলের জন্যে এমন স্বাগত সুর
ভ্রমণকারীদের জন্যে কোন ছায়াঘেরা কুঞ্জে
আরবীয় মরুভূমিতে
এমন শিহরণজাগী ধ্বনি কখনো শোনা যায়নি
বসন্তকালে কোকিলের থেকে,
সমুদ্রমালার নীরবতা ভেঙ্গে
সুদূর হেব্রীজস (Hebrides) দ্বীপমালার মাঝে
কেউ কি আমায় বলবে না সে কি গান গায়ঃ-
হয়ত বা বিষাদের কোন গানের প্রবাহ
পুরনো, অসুখী, বহু আগের জিনিস,
এবং বহু আগের যুদ্ধের গাঁথা
না কি এটা কোন চারণ কবির গাঁথা,
আধুনিক যুগের পরিচিত ঘটনা?
কোন স্বাভাবিক দুঃখ, হারানোর বেদনা,
যা ঘটেছে এবং আবারও ঘটতে পারে?
যা- হোক বিষয়বস্তু কুমারীর গানের
যেন তার গান না হয় গো শেষ;
কাজের মাঝে গাইতে তাকে দেখেছি,
কাস্তের উপর ঝুঁকে পড়ে;-
আমি শুনলাম, নিশ্চল, স্থির হয়ে;
এবং যখন আমি পাহাড়ের উপর আরোহণ করছিলাম
সুরটি আমি বয়ে নিলাম হৃদয়ে ধরে,
দীর্ঘকাল যাবৎ যখন ইহা আর শ্রুত হচ্ছিল না

3 comments: