The Chimney Sweeper –William Blake - From Songs of Experience - Bangla translation |
চিমনি পরিষ্কারক - উইলিয়াম ব্লেইক – সংস অফ এক্সপেরিএন্স – বাংলা
অনুবাদ
মূল কবিতা
A little black
thing among the snow,
Crying
"weep! 'weep!" in notes of woe!
"Where are
thy father and mother? say?"
"They are
both gone up to the church to pray.
একটা ছোট্ট কালো জিনিস, তুষারের মধ্যে,
চিৎকার করে, “উইপ! উইপ! দুঃখের চিৎকার।
জিজ্ঞাসিলাম, ‘তোমার বাবা মা কোথায়?’
তারা দু’জনায় গেছে প্রার্থনা করতে গির্জায়।
Because I was
happy upon the heath,
And smil'd among
the winter's snow,
They clothed me
in the clothes of death,
And taught me to
sing the notes of woe.
কারণ আমি সুখেই আছি মুক্ত বাতাসে,
আর হাসি শীতের বরফের মাঝে,
তারা পরাল আমায় মৃতের পোশাক
আর শিখিয়ে দিয়েছে দুঃখের গান।
And because I am
happy and dance and sing,
They think they
have done me no injury,
And are gone to
praise God and his Priest and King,
Who make up a
heaven of our misery."
“আর যেহেতু আমি সুখী, নাচি, গাই,
তাই তারা ভাবে, আমার প্রতি করেনি তারা অন্যায়,
আর যায় ঈশ্বর, পাদ্রী ও রাজা’র প্রশংসা করতে,
যারা আমাদের দুর্দশা দিয়ে স্বর্গ রচনা করে।
অন্যান্য লিঙ্কঃ
১। চিমনি পরিষ্কারক – উইলিয়াম ব্লেইক – সং অফ ইনোসেন্স – বাংলা অনুবাদ The Chimney Sweeper –William Blake - From Songs of Innocence - Bangla translation
১। চিমনি পরিষ্কারক – উইলিয়াম ব্লেইক – সং অফ ইনোসেন্স – বাংলা অনুবাদ The Chimney Sweeper –William Blake - From Songs of Innocence - Bangla translation
২। চিমনি পরিষ্কারক - উইলিয়াম ব্লেইক – সংস অফ ইনোসেন্স এন্ড এক্সপেরিএন্স – বাংলা সারাংশ ও আলোচনা The Chimney Sweeper – William Blake - From Songs of Innocence and Experience - Bangla Summary and Analysis
৩। চিমনি পরিষ্কারক - উইলিয়াম ব্লেইক – সংস অফ এক্সপেরিএন্স – বাংলা অনুবাদ The Chimney Sweeper –William Blake - From Songs of Experience - Bangla translation
৩। চিমনি পরিষ্কারক - উইলিয়াম ব্লেইক – সংস অফ এক্সপেরিএন্স – বাংলা অনুবাদ The Chimney Sweeper –William Blake - From Songs of Experience - Bangla translation
শব্দার্থ ও টীকা - THE CHIMNEY
SWEEPER – from Songs of Experience
A ... snow : চিমনি সুইপারের কোটে লেগে থাকা কালো ঝুল যা তাকে আশে পাশের শুভ্র তুষারে বিপরীত হিসেবে উপস্থাপন করছে
Crying .. woe : কাজের মধ্যে চিমনি সুইপারের শোকার্ত চিৎকার। সে সুইপ বলতে এখনো শিখেনি। সে খুব ছোট। 'সুইপ' উচ্চারণ করতে পারে না। সে উইপ উচ্চারণ করে।
where ... say : কেউ একজন বালককে তার পিতামাতা কোথায় জিজ্ঞেস করল
They are ... pray
: বালক উত্তর দিল, পিতামাতা গির্জায় প্রার্থনা করতে গেছে
Because I was ...
snow : এই কাজ করার পূর্বে চিমনি সুইপার বালক আনন্দে খেলাধুলা করে সময় পার করত।
the clothed. woe
: কিন্তু পিতামাতা তাকে সেই অবস্থায় থাকতে না দিয়ে চিমনির ঝুল পরিষ্কারের কাজে লাগিয়ে দিল
And ... injury : পিতামাতা ভাবে যে বালক কাজের মধ্যেই আনন্দ পায় তাই তার এতে কোনো ক্ষতি হয়নি
And are ... and
king : তারা চিমনি পরিষ্কারের কাজে লাগিয়ে স্রষ্টার উদ্দেশ্যে
প্রার্থনা করতে গেছে।
who make up ...
misery: এখানে তিনটি অর্থ হতে পারে- ১. চিমনি সুইপার কষ্ট সহ্য করে অর্থ উপার্জন করে আর তাদের পিতামাতা স্বচ্ছন্দ জীবনের জন্য ঈশ্বরকে
শুকরিয়া জানায়, ২. এখানে ‘কে’ দ্বারা যাজককে বুঝানো হয়েছে, যে কিনা চিমনি সুইপারের এই অমানবিক জীবনের জন্য দায়ী, এবং ৩. চিমনি সুইপারের এই কষ্টের জীবন যাপনই ঈশ্বরকে খুশি করছে।
No comments:
Post a Comment