I have a dream - Martin Luther King - Simple Bangla Meaning |
I have a dream - Full Bangla Translation - link
I have a dream - Martin Luther King - Simple Bangla Meaning
সরলার্থ – আই হ্যাভ
আ ড্রিম – মার্টিন লুথার কিং
প্রথম অনুচ্ছেদ: আমেরিকায় শ্বেতাঙ্গ
এবং কৃষ্ণাঙ্গদের মাঝে বিরোধ শুরু হয়, যখন দাস হিসেবে কৃষ্ণাঙ্গদের আগমন ঘটে। আব্রাহাম
লিঙ্কন দাসপ্রথা রহিত করেন। আমেরিকার গৃহ যুদ্ধ হয় দাসপ্রথার সমর্থক ও বিরোধীদের
মধ্যে কিন্তু তবুও এ বর্ণ বিরোধ থামেনি। কৃষ্ণাজ্ঞদের উপর অমানবিক আচরণের বিরুদ্ধে
১৯৬৩ সালের ২৮ শে আগস্ট মার্টিন লুথার কিং প্রায় ২,৬০,০০০ বর্ণবিরোধী জনতার সমাবেশে বক্তৃতা করেন। সে সমাবেশে তিনি বলেন যে: তিনি
এমন সমাবেশে উপস্থিত হতে পেরে অত্যন্ত আনন্দিত। আব্রাহাম লিঙ্কনের কথা স্মরণ করে
বলেন, লিঙ্কন যে ঘোষণা দেন তাতে কৃষ্ণাঙ্গ মানুষেরা
সমমর্যাদার স্বপ্ন দেখেছিল। কৃষ্ণাঙ্গরা মানুষের মর্যাদা বাঁচবার গৌরবের দিন আগত
প্রায়।
দ্বিতীয় অনুচ্ছেদ: কিন্তু সে ঘোষণার
একশ বছর পরও অবস্থার কোনো উন্নতি হয়নি। কৃষ্ণাঙ্গরা যে অন্ধকারে ছিল সে অন্ধকারেই
আছে, তারা সমমর্যাদা বঞ্চিত, অসমতার শিকলে বন্দি
বিচ্ছিন্ন দ্বীপবাসী এক মানবগোষ্ঠী, প্রান্তিক এক জনগোষ্ঠী।
নিজদেশে প্রবাসী। যন্ত্রণাকাতর সে মানুষেরা মুক্তি চায়।
তৃতীয় অনুচ্ছেদ: আব্রাহাম লিঙ্কন যে
ঘোষণা দিয়েছিলেন, যে সংবিধান রচনা করেছিলেন পূর্বসূরিরা,
কৃষ্ণাঙ্গরা আজও তার সুফল ভোগে বঞ্চিত।
চতুর্থ অনুচ্ছেদ: আমেরিকা
সুস্পষ্টভাবে তার স্থপতিদের সে সব পূর্ব ঘোষণা অগ্রাহ্য করেছে, কৃষ্ণাঙ্গদের
বঞ্চিত করেছে, তাদের সাথে পরিহাস করছে। মার্টিন লুথার কিং
বলেন, তাই তারা সেই সভায় মার্কিনীদের ন্যায় বিচার বোধের
কাছে আবেদন করতে সমবেত হয়েছেন। ঈশ্বরের (সৃষ্ট) সন্তানদের জন্য সমান সুযোগের দাবি
জানাতে এসেছেন। বর্ণ বিদ্বেষের চোরাবালি থেকে জাতিকে উদ্ধার করতে এসেছেন।
পঞ্চম অনুচ্ছেদ: অহিংস বিপ্লবী
মার্টিন লুথার কিং বর্ণবিদ্বেষ বিরোধীদের আহবান জানান তারা কিছুতেই যেন সহিংসতায়
জড়িয়ে না পড়েন, অপরাধী না হয়ে পড়েন। তিনি আন্দোলনকারীদের
সুশৃঙ্খল আন্দোলনের পথে ডাক দিয়ে হিংসাকে অহিংসা দিয়ে জয়ের আহ্বান জানান,
শ্বেতাঙ্গ বিদ্বেষী না হতে নিবেদন করেন কারণ দুই বর্ণের মানুষ একই
দেশের অধিবাসী, একই ধর্মানুসারী, একই
ভাষায় কথা বলেন। তিনি বলেন, শ্বেতাঙ্গ কৃষ্ণাঙ্গ উভয়ের
ভাগ্য একই সূত্রে গাঁথা। শ্বেতাঙ্গদের সমর্থন ছাড়া কৃষ্ণাঙ্গদের আন্দোলন সফল হবে
না। অতএব, অহিংস পথই শ্রেষ্ঠ পথ।
ষষ্ঠ অনুচ্ছেদ: এবার মার্টিন লুথার
কিং তাঁদের বিদ্রোহের অদম্যতার কথা বলছেন; মানবাধিকার কর্মীদের
প্রশ্নের জবাবে লুথার কিং বলেন, যতদিন পর্যন্ত কৃষ্ণাঙ্গরা আমেরিকার
সব অঙ্গরাজ্যে ভোটাধিকার না পাবে, মোটেল হোটেলে থাকার সমান সুযোগ
না পাবে, বাসোপযোগী পরিচ্ছন্ন ঘর না পাবে, ততদিন পর্যন্ত তাদের আন্দোলন চলবে।
সপ্তম অনুচ্ছেদ: মার্টিন লুথার এবার
আন্দোলনকারীদের প্রতি সহমর্মিতা জ্ঞাপন করে অহিংস পথে আন্দোলন চালিয়ে যাবার জন্য
তাদের অনুপ্রেরণা দেন।
অষ্টম অনুচ্ছেদ: আমেরিকার বিভিন্ন
অঙ্গরাজ্যে কৃষ্ণাঙ্গদের দুর্দশার কথা উল্লেখ করে মার্টিন লুথার বলেন, এসব
অমানবিক আচরণের বিরুদ্ধে সোচ্চার হবার সময় হয়েছে। অসহায়ের কান্না থামিয়ে এসবের
বিরুদ্ধাচরণের সময় এসেছে। মার্টিন বলেন, এসব হতাশার
বিরুদ্ধে আমার একটা আশা আছে, স্বপ্ন আছে। সে আশা, সে স্বপ্ন হচ্ছে; প্রাক্তন ক্রীতদাসেরা তাদের
প্রাক্তন প্রভুদের সাথে, তাদের সন্তানদের সাথে একই অধিকারে,
একই সমতলে অধিষ্ঠিত হবে।
নবম অনুচ্ছেদ: মার্টিন তাঁর স্বপ্নের
ব্যাখ্যা দেন। তাঁর স্বপ্ন; কৃষ্ণঙ্গরা ন্যায়বিচার পাবে, তাদের বর্ণে নয় চরিত্রগুণে, ব্যক্তিত্বের গুণে
পরিচয় পাবে। তার স্বপ্ন, আলাবামার গভর্নরের মতো কোনো
শ্বেতাঙ্গ শাসক আর কৃষ্ণাঙ্গ বিরোধী তিক্ত ভাষণ দেবেন না। তাঁর স্বপ্ন; তার চার সন্তান অন্যান্য শ্বেতাঙ্গ শিশুদের হাতে হাত ধরে খেলবে, পড়বে। তার স্বপ্ন, মানুষে মানুষে বৈষম্য একদিন
দরীভূত হবে। সকল মানুষের মধ্যে সাম্য আসবে, ঈশ্বরের সৃষ্টি
সব মানুষ সমান মর্যাদা পাবে।
দশম অনুচ্ছেদ: তাঁর আশায়, তাঁর
স্বপ্নে দৃঢ়ভাবে বুক বেঁধে তিনি দক্ষিণের রাজ্যগুলোর দিকে তার যাত্রা শুরু করছেন।
তিনি দৃঢ় প্রত্যয়ী একদিন তাঁর স্বপ্ন পূরণ হবেই।
একাদশ ও দ্বাদশ: অবশেষে তিনি সমগ্র
আমেরিকাব্যাপী স্বাধীনতার, শান্তির অধিষ্ঠা কামনা করছেন। যেদিন সব গ্রাম,
সব শহর সমস্বরে গেয়ে উঠবে মুক্তির গান, যেদিন
সব বর্ণ, সব ধর্ম, সব সামাজিক
অবস্থানের মানুষ এক কাতারে এসে দাঁড়াবে, সব কৃষ্ণাঙ্গরা
গেয়ে উঠবে, “আমরা মুক্ত, আমরা মুক্ত, সর্বশক্তিমান ঈশ্বরকে অশেষ কৃতজ্ঞতা জানাই, আমরা অবশেষে মুক্ত” সেদিনই
হবে আমার স্বপ্ন পূরণ।
I have a dream - Full Bangla Translation - link
No comments:
Post a Comment