Total Pageviews

Sunday, January 6, 2019

King Oedipus - Bangla translation- part- 11 - রাজা ঈডিপাস বাংলা অনুবাদ পর্ব ১১

king oedipus bangla translation
King Oedipus - Bangla translation- part- 11 - রাজা ঈডিপাস বাংলা অনুবাদ পর্ব ১১ 



১ম পর্বের লিঙ্ক

পর্ব ১০ এর লিঙ্ক


King Oedipus - Bangla translation- part- 11 - রাজা ঈডিপাস বাংলা অনুবাদ পর্ব ১১ 

পর্ব ১১ শুরুঃ

সংবাদবাহক : সবিনয়ে বলছি মহাত্মন, কোন সে রমণী যাকে আপনি এখনো ভয় পাচ্ছেন?
ঈডিপাস : কেন মহোদয়, রাজা পলিবাসের পত্নী মেরোপি।
সংবাদবাহক : তিনি? তিনি কী করে আপনার ভীতির কারণ হতে পারেন?
ঈডিপাস : মহোদয়, আমরা একটি ভয়াল দৈববাণী পেয়েছি।
সংবাদবাহক : এটা কি অন্য কোন ভিনদেশিকে শোনানো যাবে?
ঈডিপাস : বলা যায়, লক্সিয়াস বলেছিল, আমার নিয়তি নাকি এটাই যে, আমি আমার মাতার সাথে বিবাহ বন্ধনে আবদ্ধ হব আর নিজের পিতাকে হত্যা করব। আর এ কারণেই আমি আমার জন্মভূমি করিন্থ হতে বহুদূরে অবস্থান করছি। এটা আমার জন্য ভালোই হয়েছে, তবুও মাঝেমধ্যে পিতা মাতার জন্য ব্যাকুল হয়ে উঠি।
সংবাদবাহক : আপনি কি এ কারণেই নিজেকে স্বেচ্ছা নির্বাসনে রেখেছেন?
ঈডিপাস : দূরে অবস্থান করতে চেয়েছি, পিতৃঘাতী হতে চাইনি।
সংবাদবাহক : এটা জানতে পারলে আমি আপনাকে এ ভীতি হতে পূর্বেই রক্ষা করতাম। আমি আপনার মঙ্গলের জন্যই এসেছি।
ঈডিপাস : কৃতজ্ঞতা প্রকাশে আমার কোন কার্পণ্যতা থাকবে না।
দূত : আপনার রাজ্যে ফিরে যাওয়ার পর আমি যাতে আপনার
কিছুটা উপকার করতে পারি এজন্যই এসেছি।
ঈডিপাস : গৃহ, কখনই না, না, আমি আমার পিতা-মাতার গৃহের ছাদের তলায় যাব না।
সংবাদবাহক : প্রিয় যুবা আমার, তুমি বিপথে চালিত হচ্ছ।
ঈডিপাস : কেন ও কথা বলছ, ঠিক আছে মহোদয়, মহান ঈশ্বরের দোহাই, বলো আমাকে।
সংবাদবাহক : এই ভীতির কারণে যদি তুমি নিজ দেশে না যাও তাহলে আমি সত্যি কথাটা বলে দেব।
ঈডিপাস : আমার শুধু ভয়, যদি ফিবাসের দৈববাণী সত্যি হয়।
সংবাদবাহক : তুমি তোমার পিতামাতার দিক থেকে অপরাধী হতে ভয় পাচ্ছে?
ঈডিপাস : হ্যা, ঠিক তাই।
সংবাদবাহক : তুমি কি জানো, তোমার এই ভীতি কতটা মূল্যহীন?
ঈডিপাস : ওনারা যদি আমার মাতাপিতা হন তাহলে এ ভীতিটা কেন মূল্যহীন হবে?
সংবাদবাহক : কারণ রাজা পলিবাসের সাথে তোমার রক্তের কোন সম্পর্ক নেই।
ঈডিপাস : কোন সম্পর্ক নেই, পলিবাস আমার পিতা নন?
সংবাদবাহক : যেমন আমি তোমার পিতা নই, তেমন।
ঈডিপাস : আসুন মহোদয়, আপনি কেন আপনার সাথে আমার পিতার তুলনা করছেন, ব্যাখ্যা করুন ।
সংবাদ বাহক : আমি যেমন আপনাকে জন্ম দেইনি তেমনি তিনিও আপনাকে জন্ম দেননি।
ঈডিপাস : জন্ম দেননি? তবে তিনি কেন আমাকে পুত্রের মতো স্নেহ করতেন?
সংবাদবাহক : আমি বলছি। আমিই তোমাকে তার হাতে তুলে দিয়েছিলাম।
ঈডিপাস : তুমি তুলে দিলে, আর তিনি আমাকে পুত্রস্নেহ দিলেন?
সংবাদবাহক : এটা ছাড়া অন্য কোন পথ ছিল না।
ঈডিপাস : আমি কি তার কুড়িয়ে পাওয়া কিংবা আমাকে তিনি ক্রয় করেছিলেন?
সংবাদবাহক : সিথেরনের গভীর অরণ্য থেকে কুড়িয়ে পাওয়া।
ঈডিপাস : সেখানে কেন গিয়েছিলে তুমি?
সংবাদবাহক : পাহাড়ে মেষ চরাতে ।
ঈডিপাস : তখন তুমি বেতনভোগী মেষপালক ছিলে?
সংবাদবাহক : তাই ছিলাম আর সে সময়ে আমিই আপনাকে রক্ষা করি।
ঈডিপাস : কিন্তু কেন, আমি কি তখন বেদনাতুর কিংবা বিপদসংকুল অবস্থায় ছিলাম?
সংবাদবাহক : আপনার হাটুই এ কাহিনীর সত্যতা যাচাই করবে।
ঈডিপাস : আহু, আবার কেন পুরনো সমস্যাগুলো টেনে আনছ ।
সংবাদবাহক : তোমার হাঁটু দুটো সে সময়ে কষে বাঁধা ছিল। আমি সে বাধন খুলে দিয়ে তোমাকে মুক্ত করি।
ঈডিপাস : এটাই সত্যি, আর এটাই আমার শৈশবের কলংকচিহ্ন।
সংবাদবাহক : তোমার এই দুর্ভাগ্যের কারণেই তোমাকে বর্তমান এই নামে ডাকা হয়।
ঈডিপাস : ওহ ঈশ্বর, এমন কর্ম কে করেছিল, আমার বাবা নাকি আমার মা?
সংবাদবাহক : এ ব্যাপারে আমি কিছু বলতে পারব না, যে তোমাকে আমার হাতে তুলে দিয়েছিল তাকে জিজ্ঞেস করা যেতে পারে ।
ঈডিপাস : যখন আমাকে পেলে তখন তুমি নিজে থেকে পাওনি, অন্যের কাছ থেকে পেয়েছিলে?
সংবাদবাহক : অন্য একজন মেষপালক তোমাকে আমার হাতে অর্পণ করে।
ঈডিপাস : আর সে লোকটা কে, তুমি কি বলতে পার না সে মানুষটা কে?
সংবাদবাহক ; আমার ধারণা সে ছিল রাজা লেয়াসের ভৃত্য।
ঈডিপাস : লেয়াস? আমাদের ভূতপূর্ব রাজা?
সংবাদবাহক : কেন, হ্যা, রাজা লেয়াস, লোকটা নাকি ছিল রাজার অন্যতম একজন ভূত্য।
ঈডিপাস : সে কি জীবিত আছে? আমি কি তার সাথে সাক্ষাৎ করতে পারব?
সংবাদবাহক : আপনার প্রজারা হয়ত তার সম্পর্কে বলতে পারবে।
ঈডিপাস : আমাদের সাধারণ মানুষদের মাঝ থেকে কেউ সেই মেষপালক সম্পর্কে বলতে পারবে? কেউ কি তাকে শহরে কিংবা তৃণ প্রান্তরে দেখেছে?
কোরাস গায়ক: আমার মনে হয়, এই মেষপালককে আপনি পূর্বেও একবার দেখতে চেয়েছিলেন। একমাত্র রানী জোকাস্তাই তার ব্যাপারে আপনাকে বলতে পারবেন। 

পরের পর্বে যান


No comments:

Post a Comment